Know Your Northern Traditions
Posted by alex in Arch Stanton, Asatru & Odinism at 2:15 pm | Permanent Link
Know the history of your people! The following is an excellent website with various links for those who wish to learn about Northern European traditions and lore.
The following is a short excerpt from a very lengthy paper titled: “The Swastika” by Thomas Wilson, Curator, Department of Prehistoric Anthropology, U.S. National Museum.
“The principal object of this paper has been to gather and put in a compact form such information as is obtainable concerning the Swastika, leaving to others the task of adjustment of these facts and their arrangement into an harmonious theory. The only conclusion sought to be deduced from the facts stated is as to the possible migration in prehistoric times of the Swastika and similar objects. No conclusion is then attempted as to the time or place of origin, or the primitive meaning of the Swastika, because these are considered to be lost in antiquity. The straight line, the circle, the cross, the triangle, are simple forms, easily made, and might have been invented and re-invented in every age of primitive man and in every quarter of the globe, each time being an independent invention, meaning much or little, meaning different things among different peoples or at different times among the same people; or they may have had no settled or definite meaning. But the Swastika was probably the first to be made with a definite intention and a continuous or consecutive meaning, the knowledge of which passed from person to person, from tribe to tribe, from people to people, and from nation to nation, until, with possibly changed meanings, it has finally circled the globe.”
And from the preface of “Honor in German literature”
“This is not a history of German literature. It is a study of the concept of honor as expressed in German literature, and it selects and treats literary works only in relation to the light they throw upon this subject. Therefore the discriminating reader must not be offended if many important works are neglected and less important ones are discussed, or if Sudermann is cited more than Goethe. Also, original verse is quoted as prose, although nothing is more prosaic than a literal prose translation of rimed verse. It is hoped that nonÂ-Germanists will not be prejudiced against German literature by these matter-of-fact samples.”